quinta-feira, março 21, 2013

Opinião "À Luz da Meia Noite"


À Luz da Meia Noite
Saga Predadores da Noite 13
de Sherrilyn Kenyon
Edição/reimpressão: 2013
Páginas: 176
Editor: Edições Chá das Cinco
ISBN: 9789897100437



Sinopse
Uma celebridade generosa que tudo oferecia e nada pedia em troca… até ser enganado pelos que o rodeavam. Agora Aidan nada quer do mundo ou sequer fazer parte dele.

Quando uma estranha mulher aparece à sua porta, Aidan sabe que já a viu antes… nos seus sonhos.

Uma deusa nascida no Olimpo, Leta nada sabe do mundo dos humanos. Mas um inimigo implacável expulsou-a do mundo dos sonhos e para os braços do único homem capaz de a ajudar: Aidan. Os poderes imortais da deusa derivam de emoções humanas, e a raiva de Aidan é todo o combustível que precisa para se defender…

Uma fria noite de inverno irá mudar as suas vidas para sempre…

Aprisionados durante uma tempestade de inverno brutal, Aidan e Leta terão que conquistar a única coisa que os poderá salvar a ambos - ou destruí-los - a confiança. Conseguirão triunfar sobre todos os obstáculos?

Opinião:

Devo dizer, que este livro da autora S.K, surpreendeu-me....pela negativa!
A onde está o mistério? A Paixão? A guerra? Neste livro, À Luz da Meia Noite, a acção é tãooo rapida que no fim ficamos, woww mas o que é que se passou? Fiquei praticamente na mesma, ok, "conheci" a Leta e o Aidan e mais uma ou duas personagens...mas... continuo no escuro!Resumindo, nao sei quem são, o que gostam, odeiam, Hoo claro sei que Aidan foi "magoado", "traído" pelo irmão... que queria o que ele não tinha,...e bla bla bla.

O romance da Aidan e Leta e tão rápido, que tipo... quase não há sensualidade ali, (a serio eu quando li pensei "Isto e como ir a uma discoteca e dar uma rapidinha ali no canto e tipo estou apaixonada por ele *.* " )

Acho sinceramente que esta é uma obra que a autora poderia ter posto para ultima, e quando tivesse mais inspirada começava a escreve-la. À Luz da Meia Noite, poderia ter uma historia bem interessante se estivesse mais desenvolvida, e que  os acontecimentos estivessem no seus devidos tempos.

Em relação a tradução do livro...bem. Só tenho a dizer. Saída de Emergência  quem raio e que traduz isto? Ou andam a dormir? Eu sei que com o novo acordo ortográfico algumas coisa mudaram não é? Mas eu acho que não mudaram assim tanto, como em vez de ser pt-pt seja pt-br qb... eu traduzo...

Há palavras que nos primeiros livros vocês traduziram para Portugueses, e que agora usam em brasileiro... Como os nomes!! Virgem santissima!!! Antes era Artemis...agora é Artemisa? eu ate pensei que fosse outra filha..... depois um nome que apareceu "Estige"...ok...lá andei eu a puxar pela minha cabeça para saber quem era este...ate que cheguei a conclusão que só poderia ser Styxx, o irmão gémeo de Acheron. E que no fundo fazia mais sentido no que estava a ler.

Sinceramente são estas pequenas coisas que entristecem o leitor, e que pode levar a desmotiva-lo a leitura. Pois sejamos sinceros, queremos ler na nossa língua, se de inicio vocês tivessem usados esses termos. seria compreensível  bem começou assim que acabem... agora não. Mais uma vez peço que tenham em atenção essas pequenas coisas.

Sherrilyn Kenyon é uma das minhas autoras preferidas, e é com muita pequena que faço esta opinião. Mas infelizmente a S.K deveria ter deixado este livro para o fim...ou então se esta com falta de ideias...tire umas ferias... Espero de coração que o próximo livro não seja assim, de contrario eu vou morrer de desgosto!

0 comentários:

Enviar um comentário